Translation of the Old Testament into Uwottüja
There are approximately 30,000 Uwottüja people living in Venezuela. This remote community received the Gospel message when missionaries spent time with them in the 1970’s. The New Testament was translated into their native language, but many years later this version became hard to understand.
The New Testament has been translated again so that it can be properly understood, and now the Bible Society in Venezuela is working on the Old Testament. The native leaders have voiced the need for the Uwottüja people to have God’s Word in words they understand, expressing how moral and ethical values need to be strengthened. The teachers believe that the Bible will contribute towards the transformation of the communities, helping people to grow in faith and enriching the lives of the younger members.
Photo: members of the translation team in Venezuela